Das Geheimnis der „Ziegenzeit“: Ein Rätsel der automatischen Übersetzung
Ein japanischer Benutzer bat mithilfe automatischer Übersetzung um Hilfe bei einem Laufzeitfehler namens „Ziegenzeit“. Die Fehlermeldung ist bizarr und enthält Begriffe wie „Erbrechen“, „Wind, Stange und Drache“, was alle verwirrt. Die Analyse legt nahe, dass „Erbrechen“ sich auf Ausnahmen beziehen könnte, „Holz“ auf Protokolle und „Ziegenzeit“ auf die Laufzeitumgebung. Man vermutet, dass „Verprügeln“ eine falsche Übersetzung von „ausführen“ und „Fähigkeit“ von „Erfahrung“ ist. „Beleidigung der Steine des Vaters“ könnte auf Softwareabhängigkeiten hindeuten. Der „Wind, Stange und Drache“ bleiben ein Rätsel. Es handelt sich um ein Rätsel, das durch automatische Übersetzung entstanden ist und auf weitere Informationen wartet, um gelöst zu werden.